全球生活百科
90岁高龄老布什跳伞庆生 普京致电祝贺诞辰
2014-06-13 12:04  

据外媒6月12日报道,为庆祝90岁大寿,美国前总统老布什在其位于缅因州的避暑别墅附近从一架直升机上跳伞而下。

在跳伞前几个小时,老布什在推特上称:“缅因州今天天气很好,事实上,对跳伞来说已经足够好了。”随后,他在退休陆军跳伞队员麦克·艾略特的协助下使用红白蓝相间的降落伞成功落地。据报道,在过去一年中,患有血管性帕金森综合征的老布什多数时间都在轮椅上度过。

据悉,这已是老布什第八次跳伞。第一次是第二次世界大战期间,他的飞机在太平洋上空被击落,他不得不从飞机上跳下。此外,老布什还通过跳伞的方式分别庆祝了自己75岁、80岁和85岁生日。

此外,据克里姆林宫网站消息,当日,俄罗斯总统普京向老布什打电话祝贺其90岁诞辰,并祝愿他健康,一切称心如意,并对其个人为发展俄美关系所做出的贡献表示感谢。克林姆林宫指出,此次通话是由普京发起的。

George H.W. Bush Celebrating His 90th Birthday By Jumping Out Of A Helicopter

Former U.S president George H.W. Bush celebrated his 90th birthday today by jumping out of a helicopter.

The 41st president tweeted breezily several hours before the event: "It's a wonderful day in Maine — in fact, nice enough for a parachute jump."

Bush made the jump — his parachute was red, white and blue — even though he has mostly had to use a wheelchair to get around for the last year. He has vascular Parkinsonism, which causes symptoms similar to Parkinson's disease.

It was a tandem jump from a helicopter near his summer home in Kennebunkport, Maine. Bush was harnessed to Sgt. 1st Class Mike Elliott, a retired member of the Army's parachute team.

Television images captured the former president, noted for daredevil stunts in his retirement, floating gently to the Earth in what appeared to be a long arc.

It was the former world leader's eighth parachute jump. The first time Bush jumped from an airplane was when his plane was shot down in World War II over the Pacific.The former president has commemorated three other landmark birthdays with parachute jumps — plummeting to the Earth at 100 mph on his 75th, 80th and 85th. 

Other birthday festivities included a private dinner with more than 200 relatives and friends, including some from his White House days: press secretary Marlin Fitzwater, White House counsel Boyden Gray and political director Ron Kaufman, McGrath said. His children, including former President George W. Bush and former Florida Gov. Jeb Bush, will be there.