外贸知识
贸易历史小结 HISTORY OF TRADE
2014-11-05 11:44  
1)在丝绸之路(胡椒之路)开通以前,希腊人和腓尼基人之间针对地中海贸易航线展开了激烈的竞争。通过海上贸易,他们从未彼此隔绝过。在那些古老的地图上,亚欧贸易或地中海贸易都有着相当完善的航线,城市之间也有着相互妥协及退让。那么,我们如何找到一个没有航线的国际贸易地图呢?是的,我们可以,我们完全可以相信,可以看到无需航线,就可以进行国际贸易的地图,也就是通过互联网实现的国际贸易。您可能不相信,但这确实是实实在在的事情。在所有网上国际贸易指南当中,这些地图都缺少了航线。
2)当然,这样的网上航线并不是虚的。世界上所有的国家都会出口物品、商品、原材料等,出口商负责运输这些产品,为产品购买保险,公司要求对方信誉担保,支付税款等等,通过不同的航线,采用不同的运输方法,如海运、空运、陆运等,将货物运送到其他国家的港口(也就是进口国)。(由中国进出口网整理翻译)
进出口贸易并不是虚无缥缈的,也不会在孤立的城市中发生。自始至终,伴随着一条条航线,国际贸易由此开展。
3)令人感到奇怪的是,人们总是说互联网将世界连成一片,理论上是这样,互联网确实将世界连成了一片,我们也相信这一说法,但是国际贸易方面又是怎样的情形呢?为何所有的进出口指南都显示出城市之间是互相隔绝的呢? 

1.)Before the Silk Road or Pepper Road, Greeks and Phoenicians developed strong rivalry for Mediterranean trade routes. Seas communicate, they do not isolate. In those ancient maps, the Asian- European trade or Mediterranean trade had obviously perfectly traced routes, and there were concessions and agreements among cities. wher could we see a map of international trade without routes? Yes, incredibly enough we can see trading without route maps, and it’s precisely on the Internet. You won’t believe it, but it’s true. In all international trade directories on the Internet, these maps lack routes.
2.) The routes are not empty. All countries export things, goods, materials... that are transported, are ensured, companies ask for credits, pay taxes, etc, in different way by the different routes (conexion of countries), and arrive the port of other countries (importers).
The business isn't in the air, doesn't happen in isolated cities. Along the routes, from the beginning to the end, is wher the business happens.
3.) Curiously, Internet always talks about connecting the world, which is radically true, it connects, and so we give faith, but what about international trade? Why all import and export directories show cities disconnected?